Archivos en la Categoría: letras

Bros before hos
disagree on the sidelines.
Fight for a fee, the man needs a maid.
The maid needs a maid.

Bros before hos is a rule, read the guidelines
you trouble me
your breasts heave when you sing
your mouth should be working for me for free.

Sewing up the fold ’cause I’ve been laid up,
will you put on the fire for me,
draw the bath and remind me to eat?

You won’t need a real job,
you won’t need a real job because I would love to pay for you,
you could be a good wife to me.
I would love to pay for you,
you are the maid for me.

Hermanos antes de hombres
Disienta con los trabajos extras.
Luche por una tarifa, el hombre necesita a una criada.
La criada necesita a una criada.

Hermanos antes que hombres es una regla, lea las instrucciones
Usted me inquieta
Sus pechos se levantan cuando usted canta
Su boca debería estar trabajando para mí gratis.

Remendar el dobladillo es la causa de mi nerviosismo
¿Quieres encender el fuego para mí,
pintar el baño y acordarte de mí para comer?

No necesitas un trabajo real
No necesitas un trabajo real porque me gustaría pagarte
Podrías ser una buena esposa para mí.
Me gustaría pagarte
Eres la criada para mí.

Y este es la letra de Neil Young del tema Un Hombre Necesita Una Sirvienta

Mi vida está cambiando de tantas maneras
Que ya no sé en quién más confiar.
Hay una sombra corriendo por mis días
Como un mendigo que va de puerta en puerta.

Pensaba que tal vez encontraría una sirvienta
Encontrar un lugar cercano para que se quede.
Sólo que alguien que me mantenga la casa limpia,
Preparara mis comidas y se fuera,
Una sirvienta.

Un hombre necesita una sirvienta.
Una sirvienta.

Es difícil hacer ese cambio
Cuando la vida y el amor se vuelven extraños,
Y anticuados.
Para dar amor, has de vivir un amor,
Para dar amor, has de ser "parte de".

¿Cuándo volveré a verte de nuevo?
Hace tiempo en alguna parte, no sé cuando,

Estaba viendo una película con un amigo
Me enamoré de la actriz.
Interpretaba un papel que pude entender.

Una sirvienta.
Un hombre necesita una sirvienta.
Una sirvienta.
¿Cuándo te volveré a ver de nuevo?

Porque todo no va ser castellano. También nuestros playeros de habla portuguesa tienen ahora la posibilidad de ver algunas letras en su propia lengua.

http://whiplash.net/materias/traducoes/004676-neilyoung.html

Me parece que las voy a incorporar a nuestra Wiki Letras ¿no te parece?

Y ahora, después de que alguien haya enviado a nuestro primos americanos de la Neil Young News la letra transcrita de esta canción desconocida, hasta ahora, que irá incluida en el próximo lanzamiento Fork In The Road, y de que Paco te la haya traido a la Playa, yo me he atrevido a traducirla para ti (correcciones y sugerencias será siempre bien recibidas)

Mágico Juanito

Mágico Juanito tenía estilo con el metal
Tenía estilo con las máquinas
Un día en un garaje hace tiempo
Encontró su destino
En forma de un pesado Continental

Nacido para rodar sobre una Proud Highway
Cuando el mundo entero empieza a carecer de dinero
Gente perdiendo sus trabajos
Aquí mismo en Wichita

Wichita
El hogar del duro Continental
Donde el Mesías del Motor lo estuvo poniendo a punto
Mágico Juanito, Mágico Juanito
Mágico Juanito, Mágico Juanito

Estalla desde el garaje en una llamarada de silencio
Desapareciendo Douglas abajo a la velocidad del rayo
Antes de que la gran puerta metálica cayese con estrépito
En Wichita

El hogar del duro Continental
Donde el Mesías del Motor lo estuvo poniendo a punto
Mágico Juanito, Mágico Juanito
Mágico Juanito, Mágico Juanito

Wichita
El hogar del duro Continental
Nacido para funcionar sobre una Proud Higway
Ahora funciona con amplia gama de biocombustible
100 millas por galón es la Ley Continental
En la llana dos-carriles de Kansas cerca de Wichita

Wichita
El hogar del duro Continental
Nacido para rodar por una Proud Highway
Mágico Juanito, Mágico Juanito
Mágico Juanito, Mágico Juanito

El Mesías del Motor fue a Washington
Para mostrarles lo que había hecho
Los senadores y congresistas acudieron
En Washington
Y rodaron en el duro Continental

Nacido para funcionar sobre la Proud Highway
Mágico Juanito, Mágico Juanito
Mágico Juanito, Mágico Juanito

Wichita
El Mesías del Motor lo estuvo poniendo a punto

No he querido traducir eso de Proud Highway porque quiero creer que Neil (que será cualquier cosa menos sencillo) se refiere al modelo que representa el título de un libro: The Proud Highway: Saga of a Desperate Southern Gentleman, 1955-1967 de Hunter S. Thompson, escritor, periodista e icono de la contracultura estadounidense.

Y aquí tienes unos cortes del videoclip de esta canción que Robert "Stringman" ha colgado hoy.

Y como aquí somos así, te voy a dejar un enlace para que descargues el audio del videoclip por si te apetece oír la canción del tirón. Gracias a Gary por enviarlo a la Rust.

http://www.megaupload.com/?d=T3IKTGKN

A partir de hoy, Johnny Magic estará traducida en la Wikiletras.

Como ya se había aventurado con anterioridad, la canción está dedicada a uno de los miembros del LincVolt Team, el mecánico Johnathan Goodwin.

A continuación la letra de la canción:

Johnny Magic had a way with metal
Had a way with machines
One day in a garage far away
He met destiny
In the form of a heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Then the whole world started running out of money
People losing their jobs
Right here in Wichita
Wichita
The home of the heavy metal Continental
Where the Motor-Head Messiah was tuning the system in
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
She burst from the garage in a blaze of silence
Disappearing down Douglas at lightning speed
Before the big metal door came crashing down
In Wichita
The home of the heavy metal Continental
Where the Motor-Head Messiah was tuning the system in
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
Wichita
The home of the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Now she goes long range on domestic green fuel
100 miles per gallon is the Continental Rule
Out on the Kansas two-lane flats near Wichita
Wichita
The home of the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
The Motor-Head Messiah went to Washington
To show them what he’d done
The senators and congressmen came down
In Washington
And they rode in the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
Wichita
the Motor-Head Messiah was tuning the system in

Como ya se había aventurado con anterioridad, la canción está dedicada a uno de los miembros del LincVolt Team, el mecánico Johnathan Goodwin.

A continuación la letra de la canción:

Johnny Magic had a way with metal
Had a way with machines
One day in a garage far away
He met destiny
In the form of a heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Then the whole world started running out of money
People losing their jobs
Right here in Wichita
Wichita
The home of the heavy metal Continental
Where the Motor-Head Messiah was tuning the system in
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
She burst from the garage in a blaze of silence
Disappearing down Douglas at lightning speed
Before the big metal door came crashing down
In Wichita
The home of the heavy metal Continental
Where the Motor-Head Messiah was tuning the system in
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
Wichita
The home of the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Now she goes long range on domestic green fuel
100 miles per gallon is the Continental Rule
Out on the Kansas two-lane flats near Wichita
Wichita
The home of the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
The Motor-Head Messiah went to Washington
To show them what he’d done
The senators and congressmen came down
In Washington
And they rode in the heavy metal Continental
She was born to run on a Proud Highway
Johnny Magic, Johnny Magic
Johnny Magic, Johnny Magic
Wichita
the Motor-Head Messiah was tuning the system in

¡¡¡Pa morí!!!

No he podido evitar una sonrisa que me ha durado hasta mucho después de que finalizara el vidoeclip. Es grande el Tío Neil… y el día que lo grabó se levantó con buena estrella.

Por cierto, lee detenidamente la información en Youtube…

A fresh Neil Young track with a story and a swingin’ beat- Fork In The Road…a sneak preview from the forthcoming album.
Visit www.neilyoung.com for the latest info.

¿Próximo álbum? je, je Creo que ya tenemos tema para una temporada.

Por cierto, ya te he dejado una nueva traducción de la letra en nuestra Wiki Letras, ya que en este vídeo habrás comprobado que es mucho más larga que la que pusimos hace poco tiempo:

Fork In The Road

Got a pot belly.
It’s not too big.
Gets in my way,
when I’m driving my rig.
Driving in this country,
in a big old rig.
Things I’ve seen,
mean a lot.

My friend has a pickup.
Drives his kids to school.
Then he takes his wife,
to beauty school.
Now she’s doing nails.
Gonna get a job.
Got a good teacher.

There’s a fork in the road ahead.
I don’t which way I’m gonna turn.
There’s a fork in the road ahead.

Forgot this year,
salute the troops.
They’re all still there
in a fucking war
It’s no good.
Who’s idea was that?

I’ve got hope,
but you cant eat hope.
I’m not done.
Not giving up.
Not cashing in.
Too late.

There’s a bailout coming but it’s not for me.
It’s for all those creeps watching tickers on TV.
There’s a bailout coming but it’s not for me.

I’m a big rock star.
My sales have tanked,
but I still got you.
Thanks!
Download this.
Sounds like shit.

Keep on blogging
until the power goes out,
and your battery’s dead.

Twist and shout.
On the radio.
Those were the days.
Bring ‘em back.

There’s a bailout coming but it’s not for you.
It’s for all those creeps hiding what they do.
There’s a bailout coming but it’s not for you.
Bailout coming but it’s not for you.

Got my flat new flat-screen.
Got it repoed now.
They picked it up.
Left a hole in the wall.
Last saturday.
Missed the raiders game.

There’s a bailout coming but it’s not for you.
There’s a bailout coming but it’s not for you.
It’s for all those creeps hiding what they do.

¡¡¡Pa morí!!!

No he podido evitar una sonrisa que me ha durado hasta mucho después de que finalizara el vidoeclip. Es grande el Tío Neil… y el día que lo grabó se levantó con buena estrella.

Por cierto, lee detenidamente la información en Youtube…

A fresh Neil Young track with a story and a swingin’ beat- Fork In The Road…a sneak preview from the forthcoming album.
Visit www.neilyoung.com for the latest info.

¿Próximo álbum? je, je Creo que ya tenemos tema para una temporada.

Por cierto, ya te he dejado una nueva traducción de la letra en nuestra Wiki Letras, ya que en este vídeo habrás comprobado que es mucho más larga que la que pusimos hace poco tiempo:

Fork In The Road

Got a pot belly.
It’s not too big.
Gets in my way,
when I’m driving my rig.
Driving in this country,
in a big old rig.
Things I’ve seen,
mean a lot.

My friend has a pickup.
Drives his kids to school.
Then he takes his wife,
to beauty school.
Now she’s doing nails.
Gonna get a job.
Got a good teacher.

There’s a fork in the road ahead.
I don’t which way I’m gonna turn.
There’s a fork in the road ahead.

Forgot this year,
salute the troops.
They’re all still there
in a fucking war
It’s no good.
Who’s idea was that?

I’ve got hope,
but you cant eat hope.
I’m not done.
Not giving up.
Not cashing in.
Too late.

There’s a bailout coming but it’s not for me.
It’s for all those creeps watching tickers on TV.
There’s a bailout coming but it’s not for me.

I’m a big rock star.
My sales have tanked,
but I still got you.
Thanks!
Download this.
Sounds like shit.

Keep on blogging
until the power goes out,
and your battery’s dead.

Twist and shout.
On the radio.
Those were the days.
Bring ‘em back.

There’s a bailout coming but it’s not for you.
It’s for all those creeps hiding what they do.
There’s a bailout coming but it’s not for you.
Bailout coming but it’s not for you.

Got my flat new flat-screen.
Got it repoed now.
They picked it up.
Left a hole in the wall.
Last saturday.
Missed the raiders game.

There’s a bailout coming but it’s not for you.
There’s a bailout coming but it’s not for you.
It’s for all those creeps hiding what they do.

Fredrik Johansson ya ha enviado a la Rust su transcripción de la nueva canción de la que te daba noticias ayer Xavi. Es posible que todavía cambien algunas palabras que pueden entenderse de varias formas, pero el grueso de la letra podría muy bien ser como sigue:

Got a pot belly,
it’s not too big.
Gets in my way,
when I’m driving my rig.

Driving in this country,
in a big old rig.
Things I’ve seen,
mean a lot to me.

A friend has a pickup,
drives his kids to school.
And he takes his wife,
to community school.

And she’s doing the nails,
gonna get a job.
Got a good teacher.

There’s a fork in the road ahead
I don’t which way I’m gonna turn

There’s a fork in the road ahead

Y yo ya te he hecho una traducción de andar por casa (no te cortes y si puedes mejorarla, envíame un correo):

Trae una buena tripa,
no demasiado grande.
Se introduce en mi camino,
cuando voy conduciendo mi cacharro.

Conduciendo por este país
en un vieja carro grande.
Las cosas que he visto,
significan mucho para mí.

Un amigo tiene una camioneta,
conduce a sus niños hasta el colegio.
Y lleva a su esposa
a la escuela pública.

Y ella está haciendo uñas,
mientras consigue un trabajo.
Tiene un buen maestro.

Hay una bifurcación delante en el camino,
no sé por qué camino volveré.

Hay una bifurcación delante en el camino.

Ya sabes, de momento si la quieres oír, la tienes en neilyoung.com, la página oficial del Tío Neil.

La letra traducida de Fork In The Road la tienes ya para siempre en la Wiki Letras.


No necesitas un mapa

Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Viajar, viajar.

Es hora de doblar la esquina ahora, y coger otro camino
Hemos estado en esta carretera antes
Enciendo mi señal, y veo ambos caminos
Viajar, viajar.

No puedo recordar, siempre viendo cosas así
Todos estos colores en mi vista
Encendí mis luces y rodé despacio camino adelante
Viajar, viajar.

Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Viajar, viajar.

Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Viajar, viajar.

Y toda esta charla, acerca de un coche
Piensas que estaba perdiendo la cabeza por ti
Pero no soy nada sin ti, cariño, la forma en que haces las cosas que haces
Viajar, viajar.

Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Gira, gira, gira, no necesitas un mapa para viajar.
Viajar, viajar.

Bueno, ya tienes una primera aproximación a la traducción de la última nueva canción que Neil Young parió en el último concierto del Madison Square Garden de New York el pasado día 16 de Diciembre.
Gracias a Fredik, de Palaxia, por la transcripción.

Desde hoy You Don’t Need A Map está traducida en la Wiki Letras.

Hey Paco, como te prometí ayer me tome unos vinitos a tu salud y a la de todos los playeros.

El día no estaba para tomar demasiado sol, pero eso lo hizo aun más bonito si cabe. Como verás "mi" playa, la de verdad, estaba ayer radiante.

miplaya

Mira el cielo a punto de llover
nubes rotas y lluvia.
La locomotora tira del tren
haciendo sonar el silbato
a través de mi cerebro.
Ondas en una llanura
rodando por el camino otra vez.
Mira el cielo a punto de llover.

Algunos van rumbo a la felicidad
algunos están destinados a la gloria
Algunos están abocados a vivir menos
¿quién puede asegurar su historia?

Mira el cielo a punto de llover
nubes rotas y lluvia.
La locomotora tira del tren
haciendo sonar el silbato
a través de mi cerebro.
Ondas en una llanura
rodando por el camino otra vez.
Mira el cielo a punto de llover.

Anduve en Dixie Land
tocando un violín de plata
Lo toqué alto y entonces el hombre
lo partió por medio.
Mira el cielo a punto de llover.

No puede haber mejor canción para un día como el de hoy.

Hey Paco, como te prometí ayer me tome unos vinitos a tu salud y a la de todos los playeros.

El día no estaba para tomar demasiado sol, pero eso lo hizo aun más bonito si cabe. Como verás "mi" playa, la de verdad, estaba ayer radiante.

miplaya

Mira el cielo a punto de llover
nubes rotas y lluvia.
La locomotora tira del tren
haciendo sonar el silbato
a través de mi cerebro.
Ondas en una llanura
rodando por el camino otra vez.
Mira el cielo a punto de llover.

Algunos van rumbo a la felicidad
algunos están destinados a la gloria
Algunos están abocados a vivir menos
¿quién puede asegurar su historia?

Mira el cielo a punto de llover
nubes rotas y lluvia.
La locomotora tira del tren
haciendo sonar el silbato
a través de mi cerebro.
Ondas en una llanura
rodando por el camino otra vez.
Mira el cielo a punto de llover.

Anduve en Dixie Land
tocando un violín de plata
Lo toqué alto y entonces el hombre
lo partió por medio.
Mira el cielo a punto de llover.

No puede haber mejor canción para un día como el de hoy.

“Creemos que Neil está disparando a todos los patos cuando sólo quiere cazar un par de ellos”

Con esa frase, Ronnie Van Zant resumió el intento los medios por crear una “guerra” entre su grupo, Lynyrd Skynyrd, y Neil Young a propósito de “Southern Man” y “Alabama” y el “Sweet Home Alabama”.
Neil, en algunos de los concierto posteriores a la “guerra” salió al escenario con una camiseta con la imagen del propio Ronnie.
Sin duda que la sangre no llegó al río entre los músicos.

Hoy se ocupa del tema Javier Márquez en un artículo aparecido en Efe Eme.


Bien, oí al señor Young cantando sobre ella
Bien, oí al viejo Neil despreciándola
Bien, espero que Neil Young recuerde
que un sureño no lo necesita para nada

Letra traducida de Southern Man.

Letra traducida de Alabama.

“Creemos que Neil está disparando a todos los patos cuando sólo quiere cazar un par de ellos”

Con esa frase, Ronnie Van Zant resumió el intento los medios por crear una “guerra” entre su grupo, Lynyrd Skynyrd, y Neil Young a propósito de “Southern Man” y “Alabama” y el “Sweet Home Alabama”.
Neil, en algunos de los concierto posteriores a la “guerra” salió al escenario con una camiseta con la imagen del propio Ronnie.
Sin duda que la sangre no llegó al río entre los músicos.

Hoy se ocupa del tema Javier Márquez en un artículo aparecido en Efe Eme.


Bien, oí al señor Young cantando sobre ella
Bien, oí al viejo Neil despreciándola
Bien, espero que Neil Young recuerde
que un sureño no lo necesita para nada

Letra traducida de Southern Man.

Letra traducida de Alabama.

No te dejes abatir
Son solo castillos ardiendo
Simplemente busca a alguien que se dé cuenta
Y cobrarás nuevas fuerzas

Esto es algo que nos recuerda un buen fan del otro lado del océano.
La letra completa está en la WikiLetras.


Cuando los mundos colisionan

Haciendo un viaje a través de USA
Fui encontrando un gran número de personas a lo largo del camino
De todas partes

Flotando a lo largo del Rio Grande
La Coca-Cola en mi mano
En la tierra prometida

Viviendo mis días en una celda de la vieja cárcel
De alguna manera las cosas simplemente se van al infierno
Cuando los mundos colisionan

El amor es amor
El odio es odio
La verdad…?
Y el rezagado llega tarde
La verdad es ficción
La verdad es mentiras
Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

Recorriendo la Ruta 66
Donde los tíos y las tías acostumbraban a hacer sus ligues
En los viejos tiempos

Sacando combustible en los pueblos
Montando en algo que es realmente estupendo
?… a mi manera

Viviendo mis días en una celda de la vieja cárcel
De alguna manera las cosas simplemente se van al infierno
Cuando los mundos colisionan

El negro es negro
El blanco es blanco
La ofensa está mal
El daño es correcto
La verdad es ficción
La verdad es mentira
Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

El amor es amor
El odio es odio
La verdad es ficción
Y el rezagado llega tarde
La verdad es ficción
La verdad es mentira
Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

Ocurren cosas extrañas
Cuando los mundos colisionan

Ocurren cosas extrañas
Ocurren cosas extrañas
Ocurren cosas extrañas

When Worlds Collide, la nueva canción que ha visto la luz en Coburg, está ya traducida en la WikiLetras.
La traducción se ha hecho sobre la transcripción hecha por Fredrik Johansson, de Palaxia.se, al que le estamos muy agradecido por su trabajo.


El Baile de los Fracasados

Mi vida es un libro abierto
Léelo en la radio
No tenemos donde escondernos
No tenemos adonde ir
Pero si aún así decides
Que quieres intentarlo
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

Veo tus ojos color humo
A través de la barra
He visto antes esa mirada
Brillar saltando de una estrella a otra
Aunque no puedo arriesgarme
Si tienes tiempo para un baile
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

La fila sin fin de coches
Se extiende calle abajo
Pero no te llamaré por teléfono
Porque podrías contestar
¿Qué es lo que me hace sentir así?
Qué es lo que me hace querer decir
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

Wrecking Ball, del disco Freedom de 1989, está ya traducida en la Wikiletras gracias a Jose.

Neil Young Colmar 2008 Wrecking Ball


El Baile de los Fracasados

Mi vida es un libro abierto
Léelo en la radio
No tenemos donde escondernos
No tenemos adonde ir
Pero si aún así decides
Que quieres intentarlo
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

Veo tus ojos color humo
A través de la barra
He visto antes esa mirada
Brillar saltando de una estrella a otra
Aunque no puedo arriesgarme
Si tienes tiempo para un baile
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

La fila sin fin de coches
Se extiende calle abajo
Pero no te llamaré por teléfono
Porque podrías contestar
¿Qué es lo que me hace sentir así?
Qué es lo que me hace querer decir
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.
Reunámonos en el Baile de los Fracasados
El Baile de los Fracasados
Lleva algo bonito y blanco
Y bailaremos esta noche.

Wrecking Ball, del disco Freedom de 1989, está ya traducida en la Wikiletras gracias a Jose.

Neil Young Colmar 2008 Wrecking Ball

Puedes tocar mi guitarra
Observa a donde irá
Envías esta canción a una estrella distante
Mientras el ritmo estalla
Sencillamente cantando una canción no cambiarás el mundo

Puedes conducir mi coche
Siente cómo rueda
Siente una energía nueva
Como rueda silenciosamente
Sencillamente cantando una canción no cambiarás el mundo

Sencillamente cantando una canción no cambiarás el mundo
Simplemente cantando una canción no cambiarás el mundo

Podrías cantar acerca del cambio
Pues bien, lo estás haciendo tuyo
¿Podrías tener el punto de vista de niño
sobre un gran rosa giratoria?
Sencillamente cantando una canción no cambiarás el mundo

Puedes tocar mi guitarra
Observa a donde irá
Envías esta canción a una estrella distante
Mientras el ritmo estalla
Sencillamente cantando una canción no cambiarás el mundo

Just Singing A Song Wom’t Change The World está ya traducida en la WikiLetras.

He utilizado una transcripción del concierto de Helsinki del día 7 de Agosto.

Presencia el cambio
Es una transformación de la civilización.
Presencia el cambio
De nación a nación, una era de innovación.
Presencia el cambio
Puedes sentirlo en el aire a todas partes donde vas.
Presencia el cambio
Vamos, vamos, hemos llegado a…?

Cuesta amor, cuesta dinero.
Todos estamos en la causa, queremos ver la luz del día.
Se queda con Dios, eso no es gracioso,
La siguiente generación tendrá que pagar.

Presencia el cambio
Vamos, vamos, ¿quién empieza a cambiar de dirección esta cosa?
Presencia el cambio
No es muy tarde para marcar la diferencia aquí en la tierra.
Presencia el cambio
Pienso que estás listo ahora para vivir un cambio del mar.
Presencia el cambio

Vamos, vamos
Toma amor, toma dinero
Estamos todos en eso, la causa que queramos salir a la luz del día.
Toma Dios, eso no es gracioso,
La siguiente generación que entre tenga que pagar.

Presencia el cambio
Es una transformación de la civilización.
Presencia el cambio
Tenemos que montar la ola de nación a nación.
Presencia el cambio
Vamos, vamos tenemos que montar la ola.
Presencia el cambio.
Vamos, vamos, vamos.
Presencia el cambio

See Change está ya traducida (con mi inglés callejero) en la Wikiletras.

La letra ha sido transcrita del audio del concierto por Mike “Expecting To Fly” y enviada al resto de la Rust List. Gracias Mike.
Como te puedes imaginar el título es provisional, hasta que Neil haga una confirmación oficial.

Presencia el cambio
Es una transformación de la civilización.
Presencia el cambio
De nación a nación, una era de innovación.
Presencia el cambio
Puedes sentirlo en el aire a todas partes donde vas.
Presencia el cambio
Vamos, vamos, hemos llegado a…?

Cuesta amor, cuesta dinero.
Todos estamos en la causa, queremos ver la luz del día.
Se queda con Dios, eso no es gracioso,
La siguiente generación tendrá que pagar.

Presencia el cambio
Vamos, vamos, ¿quién empieza a cambiar de dirección esta cosa?
Presencia el cambio
No es muy tarde para marcar la diferencia aquí en la tierra.
Presencia el cambio
Pienso que estás listo ahora para vivir un cambio del mar.
Presencia el cambio

Vamos, vamos
Toma amor, toma dinero
Estamos todos en eso, la causa que queramos salir a la luz del día.
Toma Dios, eso no es gracioso,
La siguiente generación que entre tenga que pagar.

Presencia el cambio
Es una transformación de la civilización.
Presencia el cambio
Tenemos que montar la ola de nación a nación.
Presencia el cambio
Vamos, vamos tenemos que montar la ola.
Presencia el cambio.
Vamos, vamos, vamos.
Presencia el cambio

See Change está ya traducida (con mi inglés callejero) en la Wikiletras.

La letra ha sido transcrita del audio del concierto por Mike “Expecting To Fly” y enviada al resto de la Rust List. Gracias Mike.
Como te puedes imaginar el título es provisional, hasta que Neil haga una confirmación oficial.